用て連接因果關係時,狀態為自然發生,非強烈意志控制。
就文法來說て句型較簡短,い形容詞去い+くて;な形容詞、名詞+で;動詞轉て形。
EX:
問題が難しくて、わかりません。
(因為)問題很困難(所以)我不知道。
母の手紙を読んで、安心しました。
(因為)讀了媽媽的信,(所以)感到很安心。
用から連接因果關係時,狀態為人的決定,因自身意志影響決定。
から前後都要接完整句子,也就是沒有から連接時也能獨立存在。
而句子有時態變化時,から前的原因為原型,から後的結果再做變化即可。
EX:
私は弁護士をなりますから、一生懸命 勉強しました。
因為我想成為律師,所以非常拼命的唸書。
那句子是否能對調呢? 是可以單向變化的
て句型可以轉為から句型;但から句型不可轉為て句型。
因為媽媽的信讓我安心雖然是一種自然會發生的情況,
同時卻也包含了人的微量意志,所以是可以換成から句型,
但因為句子較冗長,通常也會用較方便的て型
而から句型表示的因夢想而努力念書,是人的決定而產生的結果
也可能不努力念書,所以不能算是自然發生的狀況。
以剛剛的て句型變化就變成下面兩句了:
問題が難しいですから、わかりません。
(因為)問題很困難(所以)我不知道。
母の手紙を読みますから、安心しました。
(因為)讀了媽媽的信,(所以)感到很安心。
下一篇寫寫所有て當助詞的狀況吧~
全站熱搜
留言列表